No exact translation found for الإنصاف والعدالة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الإنصاف والعدالة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il faut qu'il y ait équité et justice pour tous.
    ويجب أن يتوفر الإنصاف والعدالة المتساوية للجميع.
  • La nature de l'interdépendance à l'échelle mondiale contribuera aux principes fondamentaux d'équité et de justice sociale.
    وستسهم طبيعة الترابط العالمي في المبادئ الأساسية للإنصاف والعدالة الاجتماعية.
  • Deuxièmement, le droit au développement est le droit à un processus de développement particulier, dans lequel tous les droits de l'homme et toutes les libertés fondamentales (économiques, sociaux, culturels, civils et politiques) doivent pouvoir se concrétiser.
    وثالثاً، أن قضايا الإنصاف والعدالة هي قضايا أساسية لعملية التنمية.
  • Cette proportion n'est pas seulement extrêmement faible, elle est également injuste, inéquitable et antidémocratique.
    وهذا العدد ليس بالغ الضآلة فحسب، بل هو خالٍ أيضا من الإنصاف والعدالة والديمقراطية.
  • 2005/29 Renforcement de la participation populaire, de l'équité, de la justice sociale et de la non-discrimination en tant que fondements essentiels de la démocratie 15
    تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية 12
  • 2005/29 Renforcement de la participation populaire, de l'équité, de la justice sociale et de la non-discrimination en tant que fondements essentiels de la démocratie
    تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
  • Renforcement de la participation populaire, de l'équité, de la justice sociale et de la non-discrimination en tant que fondements essentiels de la démocratie
    تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
  • Mondialisation et ses effets sur la pleine jouissance des droits de l'homme (résolution 2005/17) 69
    - تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية (القرار 2005/29) 144
  • Renforcement de la participation populaire, de l'équité, de la justice sociale et de la non-discrimination en tant que fondements essentiels de la démocratie
    تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
  • Renforcement de la participation populaire, de l'équité, de la justice sociale et de la non-discrimination en tant que fondements essentiels de la démocratie 121
    2005/29 تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية 122